Tuesday, 19 April 2016

A STORM IN A TEACUP


CROCKERY is our theme at the Three Muses this week and that reminded me of what I saw from my bedroom window a week last Tuesday.  I should mention it was a stormy night and when I drew the curtains against the winds I saw what looked like a tea cup bobbing erratically in our fish pond, and I'm almost certain I saw a strange figure balancing precariously in that very same cup.  To be honest that's when I began to doubt what I was seeing.  And how would a tea cup find its way into the pond anyway!

Credts - Pixabay.

Thank you for looking.

8 comments:

peggy gatto said...

REALLY A FUN ONE!

Lori Saul said...

This must be a wonderful English expression (you and Marie both)- love the creativity here!

Ozstuff said...

Teehee - we both chose "storm in a teacup" as our focus. I'm surprised that it's new to Lori. Pippa from Germany tells me that Germans say "Sturm im Wasserglas".
I love your version, Ann, and the ripping yarn behind it.

indybev said...

Funny how the phraseology changes from Brit to American. Here we say a "tempest in a teapot", and you say a "storm in a teacup". Whichever, you've done it up properly! Applause from my corner.

sbpoet said...

Oh boy. Timely. Perfect.

Electra said...

This is so cool!!!!!

Deann said...

I love this it's fabulous, bold and glorious.

Anne (cornucopia) said...

Fantastic piece, Ann, and I love the story behind it.